Sourate 31 – Luqman
الم
Alif, Lām, Mīm.
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ
Voilà les versets du Livre plein de sagesse,
هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ
guide et miséricorde pour les bienfaisants,
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
ceux qui accomplissent la prière, acquittent la zakāt et ont la certitude de l’au-delà.
أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Ceux-là sont sur une bonne voie venant de leur Seigneur, et ce sont eux les réussis.
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Et parmi les gens, il y a celui qui achète de vaines paroles pour égarer hors du chemin d’Allah, sans savoir, et pour s’en moquer. Ceux-là auront un châtiment avilissant.
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Quand Nos versets lui sont récités, il s’en détourne avec orgueil, comme s’il ne les avait pas entendus, comme s’il y avait une surdité dans ses oreilles. Annonce-lui donc un châtiment douloureux.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des jardins de délice,
خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
où ils demeureront éternellement. Promesse véridique d’Allah. Et c’est Lui le Tout-Puissant, le Sage.
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
Il a créé les cieux sans piliers visibles, et a implanté sur la terre des montagnes pour qu’elle ne vous ébranle pas, et Il y a propagé des bêtes de toute espèce. Et Nous avons fait descendre du ciel une eau avec laquelle Nous avons fait pousser des plantes nobles de toute espèce.
هَٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Telle est la création d’Allah. Montrez-Moi donc ce qu’ont créé ceux qui sont en dehors de Lui. Mais les injustes sont dans un égarement évident.
وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
Nous avons certes donné la sagesse à Luqmān : « Sois reconnaissant envers Allah. » Quiconque est reconnaissant, l’est pour lui-même ; quant à celui qui est ingrat… Allah se suffit à Lui-même et Il est Digne de louange.
وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
Et lorsque Luqmān dit à son fils en l’exhortant : « Ô mon fils, ne donne pas d’associé à Allah, car l’association est vraiment une immense injustice. »
وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ ۖ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ ۖ إِلَيَّ الْمَصِيرُ
Nous avons recommandé à l’homme [la bonté envers] ses parents. Sa mère l’a porté dans la faiblesse sur faiblesse, et son sevrage a lieu à deux ans. « Sois reconnaissant envers Moi et envers tes parents. Vers Moi est le devenir. »
وَإِن جَاهَدَاكَ عَلَىٰ أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا ۖ وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Et s’ils te forcent à M’associer ce dont tu n’as aucune connaissance, alors ne leur obéis pas ; mais demeure avec eux ici-bas de façon convenable, et suis le chemin de celui qui revient vers Moi. Puis vers Moi est votre retour, et Je vous informerai de ce que vous faisiez.
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
Ô mon fils, fût-ce le poids d’un grain de moutarde, au fond d’un rocher, dans les cieux ou sur la terre, Allah le fera venir. Allah est Subtil et Parfaitement Connaisseur.
يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكَ ۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
Ô mon fils, accomplis la prière, commande le convenable, interdis le blâmable et supporte avec patience ce qui t’atteint. Cela fait partie des résolutions à prendre.
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
Ne détourne pas ton visage des gens avec orgueil, et ne foule pas la terre avec arrogance. Allah n’aime pas le présomptueux plein de gloriole.
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ ۚ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ
Sois modéré dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestable des voix est celle des ânes.
أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً ۗ وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ
N’avez-vous pas vu qu’Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur la terre, et qu’Il vous a comblés de Ses bienfaits apparents et cachés ? Et parmi les gens, il y en a qui discutent au sujet d’Allah sans science, ni guide, ni Livre éclairant.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ۚ أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ
Et quand on leur dit : « Suivez ce qu’Allah a fait descendre », ils disent : « Nous suivons plutôt ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres. » Et même si le Diable les appelait au châtiment de la Fournaise ?
وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ ۗ وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ
Et quiconque soumet son être à Allah tout en faisant le bien, s’attache alors à l’anse la plus solide. Et vers Allah aboutit toute chose.
وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُ ۚ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Et que la mécréance de celui qui ne croit pas ne t’afflige point. Vers Nous est leur retour, et Nous les informerons de ce qu’ils faisaient. Allah connaît parfaitement ce qu’il y a dans les poitrines.
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ
Nous leur accordons une jouissance éphémère, puis Nous les contraignons vers un châtiment rude.
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Si tu leur demandes : « Qui a créé les cieux et la terre ? », ils diront certainement : « Allah ». Dis : « Louange à Allah ». Mais la plupart d’entre eux ne savent pas.
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
À Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Allah est le Riche par excellence, le Digne de louange.
وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Quand bien même tous les arbres de la terre seraient des plumes, et que la mer, augmentée de sept autres mers, fournirait l’encre, les paroles d’Allah ne s’épuiseraient pas. Allah est Tout-Puissant et Sage.
مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
Votre création et votre résurrection sont pour Allah comme celles d’une seule âme. Allah est Audient et Clairvoyant.
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
N’as-tu pas vu qu’Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et le jour dans la nuit, et qu’Il a assujetti le soleil et la lune, chacun poursuivant sa course jusqu’à un terme fixé ? Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
Cela, parce qu’Allah est la Vérité, tandis que ce qu’ils invoquent en dehors de Lui est le faux, et qu’Allah est le Très-Haut, le Très-Grand.
أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ آيَاتِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
N’as-tu pas vu que les vaisseaux voguent en mer par la grâce d’Allah, afin qu’Il vous montre certains de Ses signes ? Il y a en cela des preuves pour tout homme endurant et reconnaissant.
وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۖ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ
Quand une vague les couvre comme des ombres, ils invoquent Allah en Lui vouant un culte exclusif. Puis, quand Il les sauve sur la terre ferme, certains d’entre eux demeurent modérés. Mais nul ne renie Nos signes, sauf tout traître ingrat.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ شَيْئًا ۚ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
Ô hommes ! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où ni un père ne pourra rien pour son enfant, ni un enfant rien pour son père. La promesse d’Allah est vérité. Que la vie présente ne vous trompe donc pas, et que le Trompeur ne vous trompe pas au sujet d’Allah.
إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
Allah détient la connaissance de l’Heure, fait descendre la pluie, sait ce qu’il y a dans les matrices. Nul ne sait ce qu’il acquerra demain, et nul ne sait en quelle terre il mourra. Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur.