Sourate 73 – Al-Muzzammil
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ
Ô toi, l’enveloppé !
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
Lève-toi (pour prier) la nuit, sauf un peu,
نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
la moitié, ou diminue-en un peu,
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا
ou ajoute à cela, et récite le Coran d’une récitation mesurée.
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
Nous allons te révéler une parole lourde.
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا
La prière de la nuit est plus efficace et plus juste en récitation.
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
Tu as, durant le jour, de longues occupations.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
Invoque le Nom de ton Seigneur et consacre-toi à Lui totalement.
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا
Seigneur du Levant et du Couchant, il n’y a de divinité que Lui ; prends-Le donc pour protecteur.
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
Supporte avec patience ce qu’ils disent et éloigne-toi d’eux d’une belle manière.
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
Laisse-Moi avec ceux qui crient au mensonge et vivent dans l’aisance, et accorde-leur un court délai.
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا
Nous avons des chaînes lourdes et un Feu ardent,
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
une nourriture qui étouffe et un châtiment douloureux.
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
Le jour où la terre et les montagnes trembleront, et où les montagnes deviendront des dunes mouvantes.
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
Nous vous avons envoyé un Messager, témoin contre vous, comme Nous avions envoyé un Messager à Pharaon.
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا
Pharaon désobéit au Messager, et Nous le saisîmes alors sévèrement.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا
Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d’un jour qui rendra les enfants aux cheveux blancs ?
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا
Le ciel s’y fendra. Sa promesse sera accomplie.
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc un chemin vers son Seigneur.
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Ton Seigneur sait que tu te lèves moins des deux tiers de la nuit, ou la moitié, ou le tiers, ainsi qu’un groupe parmi ceux qui sont avec toi. Allah détermine la nuit et le jour. Il sait que vous ne pourrez pas le faire exactement, et Il vous a pardonné. Récitez donc ce qui vous est possible du Coran. Il sait qu’il y aura parmi vous des malades, d’autres parcourant la terre en quête de la grâce d’Allah, et d’autres combattant dans le sentier d’Allah. Récitez-en donc ce qui vous est possible. Accomplissez la prière, acquittez la zakat, et faites à Allah un prêt sincère. Tout bien que vous avancez pour vous-mêmes, vous le retrouverez auprès d’Allah, meilleur et plus grand en récompense. Et implorez le pardon d’Allah. Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux.